Как еще можно сказать, что вам так рады?
Не могли бы вы подсказать мне альтернативную фразу, которая передает то же самое чувство, что и «пожалуйста»? Мне интересно узнать, есть ли в английском языке другие выражения, которые эффективно передают идею милостивого принятия и сердечной признательности в ответ на добрый жест или выражение благодарности. Было бы интересно изучить нюансы этих фраз и понять, чем они могут отличаться по тону или смыслу от традиционного «пожалуйста».